Good luck 一定是祝你好运?也可能是……

通常,如果对方说 good luck/ good luck to you/ good luck with that 时,重音放在 good 上,是真的在祝福你;如果是在 that 和 you 上,是在讽刺你。Good for you 不一定是为你好 如...

周五下午对咱俩都合适。例如:Tea is fine with me.我喝茶就行。你可能觉得,这么简单 只是with 和 for 的差别嘛!但口语中,正是这种简单的表达 搞错了最容易闹笑话!2、"lucky for you" 不是祝你好运!祝你好运 = Good luck ,老外说 lucky for you 其实是在说你小子可...

I want it very much.我非常想要它。 Thank you very much.非常感谢 2. 这个用英语怎么说 How to say it in English?(×) How do you say it in English?(√) 华尔街英语解析:How to sa...

I‘d love to, but I can’t, I have to stay at home。 6。 我没有英文名 中国式:I haven‘t English name。 美国式:I don‘t have an English name。 许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时...

next to last 倒数第二 big deal 了不起 roger that 收到 How are you? 在中国,这句话是问你怎么样,但是在英语使用国家的日常用语中,它是与 hello 相似,一个表示问候的说法。一般不用非...

更多内容请点击:Good luck 一定是祝你好运?也可能是…… 推荐文章